

Grammar


Tenses


Present

Present Simple

Present Continuous

Present Perfect

Present Perfect Continuous


Past

Past Simple

Past Continuous

Past Perfect

Past Perfect Continuous


Future

Future Simple

Future Continuous

Future Perfect

Future Perfect Continuous


Parts Of Speech


Nouns

Countable and uncountable nouns

Verbal nouns

Singular and Plural nouns

Proper nouns

Nouns gender

Nouns definition

Concrete nouns

Abstract nouns

Common nouns

Collective nouns

Definition Of Nouns

Animate and Inanimate nouns

Nouns


Verbs

Stative and dynamic verbs

Finite and nonfinite verbs

To be verbs

Transitive and intransitive verbs

Auxiliary verbs

Modal verbs

Regular and irregular verbs

Action verbs

Verbs


Adverbs

Relative adverbs

Interrogative adverbs

Adverbs of time

Adverbs of place

Adverbs of reason

Adverbs of quantity

Adverbs of manner

Adverbs of frequency

Adverbs of affirmation

Adverbs


Adjectives

Quantitative adjective

Proper adjective

Possessive adjective

Numeral adjective

Interrogative adjective

Distributive adjective

Descriptive adjective

Demonstrative adjective


Pronouns

Subject pronoun

Relative pronoun

Reflexive pronoun

Reciprocal pronoun

Possessive pronoun

Personal pronoun

Interrogative pronoun

Indefinite pronoun

Emphatic pronoun

Distributive pronoun

Demonstrative pronoun

Pronouns


Pre Position


Preposition by function

Time preposition

Reason preposition

Possession preposition

Place preposition

Phrases preposition

Origin preposition

Measure preposition

Direction preposition

Contrast preposition

Agent preposition


Preposition by construction

Simple preposition

Phrase preposition

Double preposition

Compound preposition

prepositions


Conjunctions

Subordinating conjunction

Correlative conjunction

Coordinating conjunction

Conjunctive adverbs

conjunctions


Interjections

Express calling interjection

Phrases

Sentences

Clauses

Part of Speech


Grammar Rules

Passive and Active

Preference

Requests and offers

wishes

Be used to

Some and any

Could have done

Describing people

Giving advices

Possession

Comparative and superlative

Giving Reason

Making Suggestions

Apologizing

Forming questions

Since and for

Directions

Obligation

Adverbials

invitation

Articles

Imaginary condition

Zero conditional

First conditional

Second conditional

Third conditional

Reported speech

Demonstratives

Determiners

Direct and Indirect speech


Linguistics

Phonetics

Phonology

Linguistics fields

Syntax

Morphology

Semantics

pragmatics

History

Writing

Grammar

Phonetics and Phonology

Semiotics


Reading Comprehension

Elementary

Intermediate

Advanced


Teaching Methods

Teaching Strategies

Assessment
Polysemy and monosemy as a cline
المؤلف:
Nick Riemer
المصدر:
Introducing Semantics
الجزء والصفحة:
C5-P167
2026-05-13
39
Polysemy and monosemy as a cline
The fact that none of the proposed tests of polysemy seems to deliver reliable results has led many linguists to dismiss the polysemy/monosemy contrast as a false dichotomy. One of the earliest to do so was Geeraerts, who rejects the idea that we should think of meanings as ‘things, prepack aged chunks of information that are contained in and carried about by word bags’ (Geeraerts 1993: 259; see also Tuggy 1993, Allwood 2003). This idea is compatible with the ‘conduit metaphor’ discussed in 1.6.2, and once we abandon it, it is no longer important to know whether a word carries around one prepackaged information chunk (monosemy) or several (polysemy).
One possible alternative to the view of words having a determinate and finite number of senses would be to think of a word’s meaning as a continuum of increasingly fi ne distinctions open to access at different levels of abstraction (cf. Taylor 2003: Chapter 8). Depending on the level of abstraction at which a word’s meaning is considered, different elements of its meaning may appear as distinct or not, with the word consequently appearing variously polysemous or monosemous on the different polysemy tests. For example, consider the dialogue in (39), adapted from Tuggy (1993):
If Jane has been painting a portrait and B has been painting stripes on the road, this answer will be misleading since it suggests that they have been engaged in the same type of painting; as a result, B’s reply could only be uttered facetiously, punningly, or with the intention to mislead. On the linguistic criterion discussed above, paint would thus be polysemous between two senses which we could provisionally gloss as ‘engage in artis tic activity involving the application of paint’ and ‘engage in a non-artistic activity involving application of paint’. In other contexts, however, the linguistic test does not point to different senses of paint, suggesting that it is in fact monosemous (general) between the portrait and road stripe painting senses. Thus, imagine in (40) that Franz is painting a portrait, and that the speaker is painting stripes on the road:
How can this clash between the test results be resolved? One answer would seem to be that (39) and (40) invoke differing levels of abstraction of the concept of painting. The verb paint can be used to refer to a broad continuum of different activities (as well as road and portrait painting, there is face-painting, painting of walls, rust-proofing, nail-painting, etc.). Strictly speaking, none of these individual instances of painting is absolutely identical to any other: two acts of wall-painting, for example, will differ in the details of their physical and temporal locations. The function of the verb paint is thus to categorize all of these different referents together (Taylor 2003; see 7.1 for further discussion). The relative importance of individual instances of painting is not, however, stable. When, as in (39), an accurate description of the type of activity being undertaken is called for, then painting a portrait and painting stripes on the road will be seen as fundamentally different activities: one is an artistic pursuit often associated with the leisure activities of amateurs, while the other takes place in the context of professional employment. Given the differing values of the two types of painting in our society, their common description by the same verb would be misleading. In (40), however, painting is considered not in terms of its wider socio-cultural import, but in terms of its actual mechanics. In this context, the differences between road-stripe painting and portrait painting disappear, since even application of colour is equally relevant to both; consequently, the verb paint may be used to refer to both types of situation without any punning, awkwardness or risk of misinformation. It is as though paint comprehends a variety of related notions, such as portrait painting, painting road-stripes, painting walls, painting the face, etc., which may be ‘zoomed’ in on and out from. When what is required is a fi ne-grained description of the type of activity in question, a ‘close-up’ view of the notions covered by paint makes each one stand out as a distinct unit, in the same way that a photographic close-up will reveal the detailed structure of an object. But when the focus is wider, the differences between the internal constituents become blurred and lose their distinctness. Accordingly, paint will appear monosemous or polysemous as a result of the level of abstraction or resolution at which its meanings are accessed. To think of a lexical item like paint as either monosemous or polysemous is therefore to ignore the fact that meanings can be accessed at a variety of levels. Rather than being absolute alternatives, monosemy and polysemy name the end points of a cline of semantic separateness.
This type of answer has found a number of recent adherents in discussions of polysemy (see for instance Taylor 2003: Chapter 8). In one sense, however, it does not resolve the problem, and for a similar reason to the one for which we rejected the linguistic test of polysemy: it ignores the distinction between the sense and the reference of paint. The cases dis cussed in (39) and (40) constitute different situations to which paint refers. But how do we know when a different situation corresponds to a different sense of the verb? Might not all the occurrences of paint we have discussed be examples of a single, schematic sense along the lines of ‘apply paint to a surface’ (which will cover both the portrait and the road-painting cases), even at the most fi ne-grained level of resolution? Difference of reference does not automatically entail difference of sense; if it did, the very distinction between sense and reference would lose its point. As a result, the mere fact that paint can be used to refer to a variety of different situations tells us nothing about the number of senses involved.
By now it will be obvious that this issue involves a number of complex questions. For some investigators, the phenomena discussed in this section problematize the very objectivity of meaning as a linguistic phenomenon (Geeraerts 1993; Riemer 2005).
الاكثر قراءة في Semantics
اخر الاخبار
اخبار العتبة العباسية المقدسة
الآخبار الصحية

قسم الشؤون الفكرية يصدر كتاباً يوثق تاريخ السدانة في العتبة العباسية المقدسة
"المهمة".. إصدار قصصي يوثّق القصص الفائزة في مسابقة فتوى الدفاع المقدسة للقصة القصيرة
(نوافذ).. إصدار أدبي يوثق القصص الفائزة في مسابقة الإمام العسكري (عليه السلام)